Laureat Tsegaye Gabre-Medhin (17 August —25 February ) was Poet Laureate of His poems, both in Amharic and English, were also widely read. NILE: A Poem by. Tsegaye Gebre-Medhin. I am the first Earth Mother of all fertility . I am the Source I am the Nile I am the African I am the beginning. O Arabia. 2 May The poet and dramatist Tsegaye Gebre-Medhin, who has died aged 69, They wrote poems and plays on the paper bags their food came in.
|Published (Last):||28 March 2007|
|PDF File Size:||3.66 Mb|
|ePub File Size:||8.49 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
When asked recently in a Tobia interview what he likes most and what he does not, Poet Laureate said. This is what has won tssgaye Ethiopian respect among fellow Africans and many others.
I envy tolerant, peaceful folks. In other projects Wikisource. His ysegaye, in peoms, was: That is why my plays dwell on tragedy. His has been not just patriotism but heroism of the pen—for a change—in a country and culture wherein generally tsegaye gebremedhin poems issued from the gun.
Quite the contrary; Tsegaye has kept boring through the distasteful and disdainful aspects of Ethiopian life without letup. This was often achieved under trying circumstances.
POET LAUREATE TSEGAYE GABRE
At numerous points in his career Poet Tsegaye has also been Fullbright Fellow and lectured in several U. Arrangements were being made for the award ceremony which was to take place tsegaye gebremedhin poems in New York sometime in March. Tsegaye Gebre-Medhin, poet and dramatist, born August 17 ; died February 25 It is still not too late to do that. The regrettable fact that Poet Laureate Tsegaye Gabre-Medhin has not yet been tsegaye gebremedhin poems for the Nobel Prize for Literature so tsegaye gebremedhin poems is, in large part, due to the fact—ironic as it may sound—that he has been writing mostly in his native language Amharic used only in Ethiopia tsegaye gebremedhin poems, and most of his works have not been translated into other widely used lingua franca.
Laureate Tsegaye Gebremedhin Poem Collection
But know thyself first. And generally their comments are accompanied by tears; their stories are mostly melancholy; their memories are bitter and tragic.
Tsegaye gebremedhin poems journalists have sometimes found him hard to interview; his public has sometimes found him hard tsegaye gebremedhin poems read, and his colleagues have sometimes found him hard to work with. One field of work or study gsbremedhin throws light on the hidden secrets of the other.
In doing so tsegaye gebremedhin poems find that reaction to his works has run the gamut from positive responses and commensurate accolades, especially in the international arena, all the way to official censorship and banning of his work in his home country coupled with imprisonment. Poet Tsegaye also writes in Oromifa and is conversant in French as well. Retrieved from ” https: And so, he has done his best to make his fellow Geremedhin understand and appreciate foreign writers and dramatists.
Posms Prize earned him the title of Laureate, by which he has ever since been known.
His love for his gberemedhin, tsegaye gebremedhin poems people, the tsegaye gebremedhin poems, the history, the heritage, the humanity and the uncompromising love for freedom exudes and explodes through much of his writing. While still at elementary school he wrote a play called King Tesgaye and the Two Brothers and saw it staged in the presence, among others, of Emperor Haile Selassie.
Emperor Haile Selassie I’s feudal tsegaye gebremedhin poems, Mengistu Hailemariam’s Marxist dictatorship under which he was briefly imprisonedand the putative democracy of Meles Zenawi.
All three banned his plays; he once estimated that of 49 works, 36 had at one time or another been censored. Amhara Mass Media Agency added 3 new photos. As tsegaye gebremedhin poems Ethiopian boys do, he also learned Ge’ez, the ancient language of the church, an Ethiopian equivalent to Latin; tsegqye also helped the family by caring for cattle.
In his wide ranging interview in Ethiopian Review in with veteran journalist Teklu Tabor, Poet Laureate Tsegaye relates how the Emperor referred to him as stubborn and gave him cold shoulders when he would not agree to court nudgings tsegaye gebremedhin poems be a palace scribe. In pems years he concerned himself increasingly with questions of peace, human rights and the dignity of humanity. Tsegaye was proud of Ethiopia’s tsegaye gebremedhin poems history of independence and of her unique cultural heritage.
By Professor Negussay Ayele. Poet Laureate Tsegaye was also at his most peripatetic mode during this decade as he criss-crossed countries and continents interpreting Tsegaye gebremedhin poems and Africa to the world and back again to tsegaye gebremedhin poems the art and literature of the world to his own people in the continent tsegaye gebremedhin poems in his motherland. Another of Tsegaye’s plays, “Petros at the Hour”, tells the story of Abuna Petrosthe religious figure who had accompanied the Ethiopian Arbegnoch in their struggle to resist poens Italian fascist occupation.
To this day his life has been a half century of giving, toiling and struggling and yet not demanding, not expecting and not waiting for anything in return.
I am frightened by ignorance. His outstanding literary contributions as well as his advocacy of peace and human rights causes have been recognized and honored by peer groups and Human Rights bodies.